结论: U+FE20, U+FE21 是 Combining Ligature Left|Right Half, U+0361是 Combining Double Inverted Breve, 在 ALA-LC 俄文转写规则中应使用 U+0361.

今天,我在给毕业论文增加参考文献的时候,遇到了这样一个俄国老先生的著作:

V Termlyakov: Approximation of Periodic Functions

其中老先生的名字是Temli︠a︡kov, 他是南加大的一个教授[1],此处就不追究了。关键是,Temli︠a︡kov 里面的 li︠a︡到底是什么?

对于各种各样的 Unicode 字符,直接问 google 总不如自己用 hex editor 查看对应 Unicode 来得高效。li︠a︡ 对应的 hex 是 6C 69 EFB8A0 61 EFB8A1 排除掉三个平凡的字母lia, 整个弯是通过在 a 的两边嵌入EFB8A0EFB8A1实现的, 这两个 hex 分别对应的 Unicode 字符是 U+FE20, U+FE21, 名称是 Combining Ligature Left|Right Half[2].

不过仍然不清楚这个弯到底是什么,因为特殊 Unicode 字符出来的搜索结果非常糟糕,而这个时候就显示出专业人士的威力了,我找了外院的作弊器同学,同学跟我说,这是俄文的英语转写。于是剩下的事情就很简单了,直接问 wikipedia, 发现这种转写规则是ALA-LC Romanization[3], 里面用到了 two-letter tie characters[4]来表示某些俄文发音, 而 tie 对应的 Unicode 编码字符是 U+0361, 名称是 Combining Double Inverted Breve[5].

所以, 回到我们的标题, U+FE20, U+FE21与U+0361是两码事. 最后让我们看看 Temli︠a︡kov 和 Temli͡akov 的区别, 聪明的使用现代浏览器的读者一定发现字形略有不同, 对的, 事实上连字体都很可能不同: 前者是 Arial 字体, 后者是网站的正文字体. 但值得一提的是 Unicode 在提及 U+0361 特地给出了 U+FE20 的参考.

多说一句, 无论是 Combining Half Marks, 还是 Combining Diacritical Marks, 都是 Mark, 这句话当然是废话, 但这句话意味着这些字符都是零宽的, 他们依附于前后的字符而呈现.

最后, 知道了这个符号的来龙去脉之后, 在 LaTeX 里面使用Teml\t{ia}kov 就可以输入 tie, 测试版本是 TeX Live 2013.